Jak říct „děkuji“ v různých jazycích: Kompletní průvodce

děkuji v různých jazycích
20 ledna 2026
22 min čtení

Je na tom něco magického, když vyjádříš vděčnost v rodném jazyce druhého člověka. Právě proto může dnes znalost toho, jak říct „děkuji“, proměnit obyčejnou výměnu slov v smysluplný okamžik lidského spojení.

Děkuji“ je často jednou z prvních frází, které se cestovatelé učí – a to z dobrého důvodu. Je krátká, všeobecně oceňovaná a neuvěřitelně silná. Toto jednoduché slovo (nebo jeho ekvivalenty v jiných jazycích) může otevřít dveře, vyvolat úsměvy a projevit respekt ke kultuře, kterou poznáváte. Každá země má své jedinečné způsoby vyjádření vděčnosti a naučit se říkat „děkuji“ v místním jazyce je projevem respektu a kulturního povědomí.

I když se může zdát, že naučit se říkat děkuji v různých jazycích je jen malé gesto, vyjadřuje to něco hlubokého: že vám záleží natolik, abyste vyšli lidem vstříc, respektovali jejich jazykové dědictví a ocenili jejich laskavost způsobem, který je jim blízký.

Vděčnost však není jen o slovech. Každý jazyk má svou vlastní kulturní váhu, výslovnostní zvláštnosti a kontextové nuance. Způsob, jakým vyjadřujete poděkování v japonštině, zahrnuje různé úrovně formálnosti, které v angličtině neexistují.

Španělsky hovořící v Latinské Americe a Španělsku používají variace, které byste měli znát. A pokud jste se někdy zajímali o poděkování ve znakové řeči, zjistíte, že se vyjadřuje krásným gestem, které zcela přesahuje mluvená slova.

V tomto komplexním průvodci se naučíte, jak se řekne děkuji v mnoha jazycíchod široce používaných jazyků, jako je španělština, čínština a japonština, až po jazyky jako slovinština, indonéština a řečtina. Uvedeme příklady, jak poděkovat za pivo, víno, v různých zemích a místních jazycích, a zdůrazníme jedinečné způsoby, jakými se vděčnost vyjadřuje po celém světě.

Budeme se zabývat praktickými tipy pro výslovnost, kulturním kontextem, který přesahuje pouhý překlad, a jemnými rozdíly mezi formálními a neformálními vyjádřeními vděčnosti.

Najdete zde způsoby, jak poděkovat v různých jazycích pro každou situaci, ať už cestujete do zahraničí, pracujete v multikulturním prostředí nebo prostě rozšiřujete své jazykové obzory.

Pečlivě jsme vybrali jazyky na základě jejich globálního významu, počtu mluvících a relevance pro anglicky mluvící. Získáte podrobný přehled o:

  • děkuji v japonštině,
  • děkuji ve španělštině,
  • děkuji v čínštině,
  • děkuji v italštině,
  • jak říct děkuji v němčině a mnoho dalšího.

Prozkoumáme také poděkování v indonéštině, turečtině, řečtině, arabštině, slovinštině a dalších důležitých jazycích, jako je portugalština a holandština.

Na konci tohoto průvodce budete mít k dispozici praktický seznam „děkuji v různých jazycích“, včetně návodů k výslovnosti a kulturních poznámek.

FAQ:

Jak poděkovat italsky?

„Grazie“ je běžný způsob, jak v italštině poděkovat.

Co znamená děkuji?

„„Děkuji“ je fráze používaná k vyjádření vděčnosti.

Jak se anglicky řekne děkuji?

„Thank you“ je běžná anglická fráze vyjadřující vděčnost.

Lidé si podávají ruce během přátelského setkání v městském prostředí

Proč je důležité naučit se říkat „děkuji“ v několika jazycích

Naučit se, jak poděkovat v jiných jazycích, je mnohem víc než jen trik na večírku nebo položka na seznamu příprav na cestu. Je to brána k hlubšímu lidskému spojení a kulturnímu porozumění, které mohou nečekaným způsobem obohatit váš osobní i profesní život. Ahoj, prosím, dobrý den, dobrý večer, dobrou noc, jmenuji se, to jsou fráze, které je dobré znát. Avšak znalost hlavního a nejběžnějšího způsobu, jak poděkovat v daném jazyce, vám pomůže orientovat se v různých situacích při komunikaci s lidmi z jiných kultur a zajistí, že projevíte náležitou úctu a vděčnost.

Budování mostů prostřednictvím vděčnosti

Když se snažíte vyjádřit vděčnost v rodném jazyce dané osoby, děláte něco velmi významného: uznáváte její kulturu a projevujete úctu k její jazykové identitě. Vyjádření vděčnosti milované osobě v jejím rodném jazyce může prohloubit váš vztah a ukázat upřímné ocenění jejích laskavých činů.

Tento malý čin vysílá silnou zprávu – že je vnímáte, že jejich původ je důležitý a že jste ochotni vystoupit ze své komfortní zóny, abyste se s nimi spojili podle jejich podmínek.

Tajná zbraň cestovatele

Zeptejte se jakéhokoli zkušeného cestovatele na jeho nejpamátnější zážitky ze zahraničí a pravděpodobně zmíní okamžiky, kdy se jazykové bariéry rozplynuly díky jednoduchým gestům úcty.

Znalost slova „děkuji“ v mnoha různých jazycích vás promění z turisty v uctivého hosta. Místní obchodníci se rozzáří, když jim ve Španělsku upřímně poděkujete „gracias“ nebo v Indonésii „terima kasih“. Číšníci v restauracích ocení upřímné „efcharistó“ v Řecku.

Tyto momenty budování jazykových mostů často vedou k lepším službám, doporučením od místních a k autentickým kulturním výměnám, které zájezdy s organizovaným programem prostě nemohou poskytnout.

Profesní a společenské výhody

V obchodním prostředí vyjádření vděčnosti v rodném jazyce klienta nebo kolegy ukazuje kulturní povědomí a emoční inteligenci – vlastnosti, které jsou v mezinárodním obchodě velmi ceněné. Použití vhodné fráze v formálních situacích také prokazuje respekt a profesionalitu.

Ať už uzavíráte obchod v Tokiu, spolupracujete s týmem v Berlíně nebo hostíte mezinárodní hosty, schopnost říct „arigatou gozaimasu“ nebo „danke schön“ prokazuje profesionalitu a buduje vztah, který překračuje jazykové bariéry.

Podobně i v rozmanitých komunitách doma vám znalost způsobů, jak říct děkuji v různých jazycích, pomůže navázat kontakt se sousedy, pracovníky ve službách a členy komunity z různých prostředí. Je to jednoduchý způsob, jak někomu zpříjemnit den a podpořit inkluzivnější prostředí.

Základy pro výuku jazyků

Snad nejdůležitější je, že učení „děkuji“ v několika jazycích často podnítí zvědavost k širšímu osvojování jazyků. Tyto jednoduché fráze slouží jako vstupní brána – jakmile se naučíte „xièxie“ v čínštině nebo „shukran“ v arabštině, možná budete chtít naučit se ještě víc.

Výrazy vděčnosti jsou zapamatovatelné, často používané a při správném použití poskytují okamžité pozitivní posílení, což z nich činí ideální základ pro další jazykové objevování. Porozumění slovu „děkuji“ v každém jazyce, se kterým se setkáte, není o dosažení dokonalosti – jde o projevení ochoty, respektu a otevřenosti vůči krásné rozmanitosti lidského vyjadřování.

Číšník podává kávu ženě sedící u stolu venkovní kavárny.

Děkuji v populárních evropských jazycích

Jazyková rozmanitost Evropy nabízí fascinující mozaiku způsobů, jak vyjádřit vděčnost. Od sluncem zalitého Středomoří po severské fjordy má každý jazyk svůj vlastní způsob, jak poděkovat, který je formován staletími kultury, historie a společenských zvyků.

Pojďme se podívat, jak se říká „děkuji“ v některých z nejrozšířenějších a kulturně nejvýznamnějších jazyků Evropy.

Děkuji ve španělštině: „Gracias“

Španělština, kterou po celém světě mluví přes 600 milionů lidí, nabízí jeden z nejznámějších projevů vděčnosti: „gracias“ (GRA-si-jas).

Základní použití: Slovo „Gracias“ funguje prakticky v každé situaci — od neformální po formální. Jeho jednoduchost je ideální pro začátečníky, ale španělština nabízí i několik způsobů, jak vděčnost zesílit:

  • „Muchas gracias“ (MU-čas GRA-si-jas) – „Moc děkuji“ / „Děkuji mnohokrát“
  • „Muchísimas gracias“ (mu-ČI-si-mas GRA-si-jas) – „Strašně moc děkuji“ (silný důraz)
  • „Mil gracias“ (mil GRA-si-jas) – doslova „tisícero díky“
  • „Te agradezco“ (te a-gra-DE-sko) – „Děkuji ti / vážím si toho“ (osobnější, neformální)
  • „Le agradezco“ (le a-gra-DE-sko) – „Děkuji vám“ (formální verze)

Regionální variace: Ačkoli slovo „gracias“ je ve španělsky mluvícím světě univerzální, všimnete si kulturních rozdílů v jeho používání. Ve Španělsku lidé používají slovo „gracias“ v neformálních situacích méně často než v latinskoamerických zemích.

V Mexiku a dalších latinskoamerických zemích jsou projevy vděčnosti často propracovanější a častější, což odráží kulturní hodnoty zdvořilosti a vřelosti.

V Argentině můžete v neformálních situacích slyšet „che, gracias“, zatímco Španělé mezi přáteli často používají „gracias, tío“ (díky, kámo). Tyto regionální nuance dodávají základní frázi osobitost.

Kulturní poznámky: Španělsky mluvící lidé často doprovázejí „gracias“ vřelými gesty – položením ruky na rameno, polibkem na tvář nebo vřelým úsměvem. Míra vřelosti často odpovídá obecnému komunikačnímu stylu dané kultury: expresivní, vřelý a zaměřený na vztahy.

Jak říct děkuji v němčině?

Německá pověst přesnosti se projevuje i v projevech vděčnosti. Základní „danke“ (DAN-ke) je přímočaré, ale němčina nabízí jemnou hierarchii vděčnosti.

Základní výrazy:

  • Danke“ (DAN-ke) – „Díky“ (neformální, běžné)
  • Danke schön“ (DAN-ke šun) – „Děkuji“ (o něco zdvořilejší)
  • Danke sehr“ (DAN-ke zér) – „Moc děkuji“
  • Vielen Dank“ (FÍ-len dank) – „Velice děkuji“ / „Mockrát děkuji“
  • Herzlichen Dank“ (HERC-li-chen dank) – „Srdečně děkuji“

Formální výrazy: V formálních nebo obchodních situacích Němci často používají:

  • Ich danke Ihnen“ (ich DAN-ke Í-nen) – „Děkuji vám“ (formální)
  • Ich danke dir“ (ich DAN-ke dir) – „Děkuji ti“ (neformální)

Regionální variace: Německy mluvící regiony mají své vlastní místní zvláštnosti. V jižním Německu, Švýcarsku a Rakousku můžete zaslechnout výraz „Vergelt’s Gott“ (fer-GELTS got), který doslovně znamená „Ať Ti to Bůh oplatí“ – tradiční výraz, který se stále používá, zejména starší generací. Ve Švýcarsku mají švýcarské německé dialekty své vlastní varianty, i když standardní němčina je široce srozumitelná.

Kulturní hledisko: Němci obvykle oceňují přímost a upřímnost. Jednoduché „danke“ vyslovené s upřímným očním kontaktem je často více ceněno než přehnaně vřelé poděkování. V situacích, kdy jde o poskytování služeb, Němci používají „danke“ méně často než Američané „thank you“, ale když už ho použijí, má to větší váhu. Přehnané děkování může v některých kontextech dokonce působit neupřímně nebo zbytečně.

Jak se řekne italsky děkuji : „Grazie“

Italština, jazyk umění, hudby a vášně, vyjadřuje vděčnost melodickým slovem „grazie“ (GRA-si-je). Samotné slovo jako by zpívalo a dokonale tak ladilo s expresivní kulturou Itálie.

Běžné výrazy:

  • Grazie“ (GRA-si-je) – „Děkuji“ (univerzální, funguje všude)
  • Grazie mille“ (GRA-si-je MIL-le) – Doslova „tisíckrát děkuji“
  • Mille grazie“ (MIL-le GRA-si-je) – stejný význam, obrácené pořadí
  • Grazie tante“ (GRA-si-je TAN-te) – „Moc děkuji“
  • Grazie infinite“ (GRA-si-je in-fi-NI-te) – „Nekonečné díky“
  • Molte grazie“ (MOL-te GRA-si-je) – „Mnohokrát děkuji“
  • Ti ringrazio“ (ti rin-GRA-si-o) – „Děkuji vám“ (neformální)
  • La ringrazio“ (la rin-GRA-si-o) – „Děkuji vám“ (formální)

Kulturní výraz: Italové jsou známí svým expresivním stylem komunikace a vděčnost není výjimkou.

„Grazie“ je často doprovázeno živými gesty rukou – například rukou na srdci, důrazným mávnutím rukou nebo klasickým italským gestem, kdy se prsty sevřou do pěsti a pohybují se nahoru a dolů. Tón hlasu a výraz obličeje mají stejný význam jako samotná slova.

Jak se řekne řecky děkuji: „Ευχαριστώ“ (Efcharistó)

Řečtina patří pro mluvčí angličtiny k jazykům s náročnější výslovností, ale naučit se řecky slovo „ευχαριστώ“ (ef-ka-ri-STO) stojí za tu námahu, zejména vzhledem k proslulé řecké pohostinnosti.

Průvodce výslovností: Slovo „ευχαριστώ“ se skládá z následujících částí:

„Ef“ jako F, „cha“ jako měkká hrdelní hláska (podobná „ch“ ve skotském „loch“), „rí“ a důraz na „STO“.

Nebojte se, pokud se vám hned nepodaří vyslovit hrdelní zvuk „ch“ – Řekové ocení vaši snahu a pochopí váš pokus.

Varianty:

  • Ευχαριστώ“ (ef-cha-rí-STO) – „Děkuji“
  • Ευχαριστώ πολύ“ (ef-cha-rí-STO po-lí) – „Moc děkuji“
  • Σ’ευχαριστώ“ (sef-cha-rí-STO) – zkrácená, neformální verze
  • Ευχαριστώ πάρα πολύ“ (ef-cha-rí-STO pa-ra po-lí) – „Strašně moc děkuji“

Kulturní kontext: Řecká pohostinnost, známá jako „filoxenia“ (doslova „přítel cizince“), je hluboce zakořeněna v kultuře. Řekové jsou hrdí na svou štědrost a vřelost vůči hostům. Když vám někdo v Řecku nabídne pohostinnost – ať už jde o jídlo, radu nebo pomoc – vaše „efcharistó“ řecky vyjadřuje vděčnost nejen za samotný čin, ale i za kulturní hodnotu, kterou vám tím prokázal.

Děkuji v holandštině: „Dank je” / „Dank u”

Holandština, kterou se mluví v Nizozemsku a částech Belgie (Flandry), má zajímavé rozdělení mezi neformálními a formálními vyjádřeními vděčnosti – rozlišení, které je v holandské kultuře velmi důležité.

Neformální (používá se s přáteli, rodinou, dětmi, vrstevníky):

  • Dank je“ – „Děkuji“
  • Dank je wel“ – „Děkuji moc“
  • Bedankt“ – „Díky“
  • Hartstikke bedankt“ – „Fakt moc díky“ (velmi neformální)

Formální (používá se s cizími lidmi, staršími osobami, v profesionálním prostředí):

  • Dank u“ – „Děkuji“
  • Dank u wel“ – „Velice děkuji“
  • Hartelijk dank“ – „Srdečně děkuji“

Rozdíl mezi Je/U: Holandština jasně rozlišuje mezi „je“ (neformální ty) a „u“ (formální ty). Pokud si nejste jisti, zejména u starších lidí nebo v profesionálních situacích, použijte „dank u“. Holanďané vás často vyzývají, abyste používali neformální formu, pokud se cítí pohodlně.

Kulturní poznámky: Nizozemci jsou známí svou přímočarostí a praktičností. Ve většině situací stačí jednoduché „dank je“ nebo „dank u“. Přílišné zdobení může působit neupřímně. Nizozemci oceňují stručnost a upřímný projev více než květnatý jazyk.

V Nizozemsku je běžné děkovat obsluhujícímu personálu, pokladníkům a řidičům – kultura si cení zdvořilosti, aniž by byla příliš formální nebo přehnaně vřelá.

Vlámské varianty: Ve Flandrech (nizozemsky mluvící části Belgie) uslyšíte stejné základní fráze, i když výslovnost a některé výrazy se mohou mírně lišit. Belgičané mohou vedle nizozemských výrazů běžně používat „merci“ (převzaté z francouzštiny), což odráží vícejazyčný charakter Belgie.

Děkuji ve slovinštině: „Hvala”

Slovinština, kterou mluví přibližně 2,5 milionu lidí především ve Slovinsku, nabízí krásně jednoduchý výraz vděčnosti: „hvala“ (HVA-la).

Běžné výrazy:

  • „Hvala“ – „Děkuji“
  • „Hvala lepa“ – „Moc děkuji“ (doslova „krásné díky“)
  • „Najlepša hvala“ – „Největší díky“

Kulturní kontext: Slovinci jsou obecně srdeční, ale zdrženliví, zejména vůči cizím lidem. Zdvořilé „hvala“ s kývnutím hlavy nebo úsměvem je standardem při komunikaci v rámci služeb. Přidání slova „lepa“ (krásné) dodává srdečnost a upřímné ocenění – použijte ho, když vám někdo vyšel vstříc a pomohl vám.

Mladý člověk se zdvořile uklání při pozdravu staršího muže ráno u vchodu do obchodu.

Děkuji v asijských jazycích

Rozsáhlá jazyková krajina Asie nabízí některé z nejrozšířenějších jazyků světa, z nichž každý má složitý systém zdvořilosti a kulturních nuancí zakotvených ve vyjádřeních vděčnosti. Porozumění těmto jemným nuancím je zásadní pro respektující komunikaci.

Děkuji v japonštině: „ありがとう” (Arigatou)

Japonština má jeden z nejkomplexnějších systémů vyjadřování vděčnosti, který je úzce spjat se sociální hierarchií a úrovní formálnosti. Slovo, které zvolíte, závisí na vztahu mezi vámi a osobou, které děkujete.

Základní výrazy:

  • „ありがとう” (a-rí-GA-to) – „Děkuji“ (nejzákladnější a neformální forma, používaná s přáteli a rodinou)
  • „ありがとうございます” (ah-rí-GA-to go-za-í-MAS) – „Děkuji“ (standardní, zdvořilá forma vhodná pro většinu situací, včetně restaurace, obchodů nebo rozhovorů s cizími lidmi)
  • „どうもありがとうございます” (DO-mo a-rí-GA-to go-za-í-MAS) – „Moc děkuji“ (velmi zdvořilý a formální způsob vyjádření vděčnosti)
  • „どうも” (DO-mo) – „Díky“ (velmi neformální)
  • „心から感謝します” (kokoro kara kanša šimasu) – „Upřímně vám děkuji z celého srdce“ (pro důležité situace)

Doslovný překlad slova „arigato“ pochází ze staršího výrazu „arigatashi“, což znamená „obtížné být“. Výraz se vyvinul jako vyjádření vděčnosti za vzácné a obtížně dosažitelné věci v životě.

Minulý čas (pro poděkování někomu po události):

  • „ありがとうございました” (a-rí-GA-to go-za-í-ma-ŠTA)– zdvořilý minulý čas („děkuji“ při poděkování někomu po události)
  • „どうもありがとうございました” (DO-mo a-rí-GA-to go-za-í-ma-ŠTA) – „Moc děkuji (zesílená verze v minulém čase)

Úloha výrazu „Sumimasen“: Je zajímavé, že japonští mluvčí často používají výraz „すみません“ (su-mí-ma-SEN), který doslovně znamená „promiňte“ nebo „omlouvám se“, k vyjádření vděčnosti. To odráží kulturní koncept, že přijetí pomoci vytváří malou zátěž nebo dluh, a vyjadřuje jak vděčnost, tak mírnou omluvu za způsobené potíže.

Etiketa úklony: V japonské kultuře je vděčnost vyjádřena stejně fyzicky jako verbálně. Hloubka a délka úklony by měla odpovídat formálnosti situace.p

Kulturní kontext: Japonská společnost klade velký důraz na správné vyjádření vděčnosti. Správné vyjádření závisí na sociální hierarchii a kontextu, včetně věku a vztahu. Vyjádření vděčnosti v japonské společnosti uznává úsilí a udržuje sociální harmonii, která je ústředním bodem této kultury. Použití nesprávné úrovně formálnosti může působit nezdvořile nebo příliš familiárně. V případě pochybností použijte „arigatou gozaimasu“ – je to vhodné pro téměř všechny situace s lidmi, které dobře neznáte. Neformální „arigatou“ si schovejte pro blízké přátele a rodinu. „Arigato“ lze zformálnit použitím „arigato gozaimasu“, zejména v formálních kontextech.

Běžnou frází na pracovišti je „お疲れ様でした“ (otsukaresama dešita), která se používá k ocenění úsilí spolupracovníka po dokončení projektu nebo na konci pracovního dne.

Jak se řekne čínsky děkuji: „谢谢” (Xièxie)

V mandarínské čínštině, kterou mluví přes miliarda lidí, se vděčnost vyjadřuje slovem „谢谢“ (sie-sie), ale pro správnou výslovnost je nezbytné zvládnout tóny.

Tónová výslovnost: Čínština je tónový jazyk, což znamená, že výška tónu mění význam slova. „谢谢“ používá čtvrtý tón (klesající tón) pro oba znaky:

  • Xiè“ – Začněte vysoko a prudce klesněte (jako když řeknete „jo!“ ve frustraci)
  • „xiè“ – Opakujte stejný klesající tón

Představte si to jako „sie-SIE“ s prudkým poklesem tónu v každé slabice.

Běžné výrazy:

  • „谢谢” (sie-sie) – „Děkuji“
  • „谢谢你” (sie-sie nín) – „Děkuji“ (osobnější, oslovení někoho přímo)
  • „多谢”(dwor-sie) – „„Mnohokrát děkuji“ nebo „Děkuji vám moc“
  • „非常感谢” (fei-čang gan-sie) – „Moc děkuji“

Kulturní poznámky: Čínská kultura tradičně nekladla důraz na verbální vyjádření vděčnosti mezi blízkými příbuznými a přáteli – činy byly důležitější než slova.

Moderní čínská společnost, zejména v městských oblastech a u mladších generací, však začala v každodenní komunikaci častěji používat slovo „xièxie“. Přesto může být zdvořilé děkování mezi členy rodiny vnímáno jako podivné nebo příliš formální.

Děkuji v indonéštině: „Terima kasih”

Indonéština (Bahasa Indonesia) je známá jako jeden z nejjednodušších asijských jazyků, který se dá snadno naučit, protože nemá tóny, rody ani složité konjugace.

Základní výraz:

  • Terima kasih” – „Děkuji“

Tento výraz se doslovně skládá ze slov „terima“ (přijmout) a „kasih“ (láska/náklonnost), což vytváří krásný význam: „přijmout lásku“.

Varianty:

  • „Terima kasih banyak” – „Moc děkuji“
  • „Makasih” – „Díky (neformální, zkrácená forma, velmi běžná v řeči)
  • „Makasih banyak” – „Díky moc“ (neformální)
  • Terima kasih kembali” – „Děkuji také“ (nemáš zač)

Kulturní kontext: Indonéská a malajská kultura kladou důraz na harmonii, respekt a společenství. Říkat „terima kasih“ je běžné a oceňované ve všech interakcích – od pouličních prodejců až po formální obchodní jednání. Indonésané jsou obecně vřelí a pohostinní a zahraniční návštěvníci, kteří se snaží říkat „terima kasih“, se setkávají s upřímným oceněním a často i širokým úsměvem.

Malajština: Tato fráze je téměř identická v malajštině (Bahasa Melayu), takže je užitečná jak v Indonésii, tak v Malajsii. Někteří Malajci mohou pro větší zdůraznění říkat „terima kasih banyak-banyak“ (s dvojitým opakováním, které je v malajštině běžné).

Děkuji v turečtině: „Teşekkür ederim”

Turečtina nabízí mluvčím angličtiny zajímavou jazykovou strukturu. Formální způsob, jak poděkovat – „teşekkür ederim“ (te-šek-KÚR e-de-RÍM) – doslovně znamená „děkuji“.

Rozbor výslovnosti:

  • „Teşekkür“ (te-še-KÚR) – „děkuji“ (podstatné jméno)
  • „ederim“ (e-de-RÍM) – „ano“

Písmeno „ş“ se vyslovuje jako „š“ a písmeno „ü“ se vyslovuje jako německé ü nebo francouzské u (našpulte rty, jako byste chtěli říct „oo“, ale řekněte „í“).

Běžné výrazy:

  • „Teşekkür ederim“ – „Děkuji“ (formální, úplné)
  • „Teşekkürler“ (te-šek-KÚR-ler) – „Děkuji“ (mírně méně formální, množné číslo)
  • „Sağ ol“ (sah-OL) – „Děkuji“ (neformální, neformální)
  • „Çok teşekkür ederim“ (čok te-šek-KÚR e-de-RÍM) – „Moc děkuji.“
  • „Çok sağol“ (čok sa-OL) – „Moc děkuji“ (neformální)

Kulturní nuance: Turecká kultura klade velký důraz na pohostinnost a štědrost. Pojem „misafirperverlik“ (pohostinnost) znamená, že hostitelé se často snaží pro své hosty udělat maximum. Když vám někdo projeví tureckou pohostinnost – nabídne čaj, jídlo nebo pomoc – upřímné „çok teşekkür ederim“ uznává kulturní význam jeho gesta.

Turci mohou zpočátku odmítnout poděkování slovy „Bir şey değil“ (bír šei de-íL – „To nic není“) nebo „Estağfurullah“ (es-ta-fur-ú-la – náboženský výraz, který zhruba znamená „Bůh chraň [abyste mi děkovali]“). Jedná se o kulturní projev skromnosti; vaše poděkování je i tak vítáno.

Dva muži popíjejí tradiční nápoj během přátelského setkání v interiéru.

Blízký východ

Blízký východ se vyznačuje neuvěřitelnou jazykovou rozmanitostí, s jazyky zahrnujícími různé jazykové rodiny, písma a kulturní tradice. Pojďme prozkoumat slovník pro vděčnost v jednom z nejvýznamnějších jazyků tohoto regionu.

Děkuji v arabštině: „شكراً” (Shukran)

Arabština, kterou mluví více než 400 milionů lidí na Blízkém východě a v severní Africe, používá jako nejběžnější výraz poděkování slovo „شكراً“ (ŠÚK-ran).

Základní výrazy:

  • „شك„شكراً“ (ŠÚK-ran) – „Děkuji“
  • „شكراً جزيلاً“ (ŠÚK-ran ja-ZÍ-lan) – „Moc děkuji.“
  • „ألف شكر“ (alf ŠÚK-r) – „Tisíceré díky“

Formálne výrazy:

  • „أشكرك“ (AŠ-kú-rúk) – „Děkuji“ (neformální oslovení pro muže)
  • „أشكرك“ (aš-KÚ-rick) – „Děkuji (neformální oslovení pro ženy)
  • „أشكركم“ (aš-kú-RÚ-kúm) – „Děkuji (množné číslo nebo formální)

Kulturní kontext: Arabská kultura je známá svou pohostinností – nabídnout hostům čaj, kávu a jídlo není jen zdvořilost, ale hluboká kulturní povinnost. Když vám někdo prokáže pohostinnost, vyjádřením vděčnosti uznáte tuto důležitou kulturní hodnotu.

Mnoho Arabů nejprve odmítne vaše poděkování slovy „عفواً“ (AF-wan – „nemáte zač“ nebo doslova „promiňte“) nebo „العفو“ (al-AF-wo), nebo dokonce trvá na tom, že „واجب“ (WAH-žib – „je to moje povinnost“). To odráží kulturní skromnost, ale vaše poděkování je i tak vítané a vhodné.

Osoba stojící uprostřed rozmanité skupiny lidí a zdvořile gestikulující rukou.

Děkuji ve znakové řeči

Je důležité si uvědomit, že miliony lidí po celém světě komunikují pomocí znakové řeči – bohatého vizuálního výrazového prostředku s vlastní gramatikou, syntaxí a kulturním významem. Naučit se, jak poděkovat v znakové řeči, není jen užitečné, ale je to také důležitý krok k inkluzivitě a porozumění kultuře neslyšících.

Americký znakový jazyk (ASL): Nejběžnější forma

Ve Spojených státech a některých částech Kanady je americký znakový jazyk hlavním znakovým jazykem používaným komunitou neslyšících. Znak pro „děkuji“ v ASL je elegantní a intuitivní, což z něj činí jeden z nejjednodušších znaků k naučení a zapamatování.

Jak poděkovat v americkém znakovém jazyce (ASL):

  1. Začněte s dominantní rukou v rovné poloze, prsty u sebe, špičkami prstů se dotýkejte brady nebo rtů.
  2. Pohybujte rukou dopředu a mírně dolů v jemném oblouku, směrem od obličeje.
  3. Dlaně by měly směřovat nahoru nebo k osobě, které děkujete, když dokončujete pohyb.
  4. Gesto doprovázejte úsměvem a vhodným výrazem obličeje – výrazy obličeje jsou v ASL gramaticky důležité.

Pohyb připomíná polibek nebo vyslání vděčnosti z úst směrem k příjemci, což ho činí zapamatovatelným a symbolicky významným. Představte si to jako vděčnost vycházející z vašeho srdce a rtů, kterou nabízíte někomu jinému.

Varianty a důraz

Stejně jako mluvený jazyk může i znakový jazyk vyjadřovat různé úrovně důrazu. Chcete-li v ASL znakovat „děkuji moc“, můžete provést stejný pohyb, ale oběma rukama.

Mezinárodní znaková řeč

Pro mezinárodní setkání a akce vznikla pidginová znaková řeč nazývaná mezinárodní znaková řeč (IS – International Sign). Ačkoli nejde o plně vyvinutý jazyk jako ASL nebo BSL, mezinárodní znaková řeč umožňuje neslyšícím lidem z různých zemí komunikovat. Znak pro „děkuji“ v mezinárodní znakové řeči je často podobný verzi v ASL, ale znakující mohou znak přizpůsobit podle pozadí svého partnera v konverzaci.

Praktické využití

Umění poděkovat v znakovém jazyce se hodí v mnoha každodenních situacích:

  • Poděkování neslyšícím zaměstnancům, kolegům nebo zákazníkům
  • Komunikace v hlučném prostředí, kde je obtížné slyšet mluvené slovo
  • Projev inkluzivity a respektu k neslyšící kultuře
  • Naučení dětí vizuálnímu způsobu vyjádření vděčnosti
  • Překlenutí komunikačních bariér při cestování do zahraničí

Naučení se tohoto jednoduchého znaku je významným krokem k větší přístupnosti a inkluzi. Naučit se ho trvá jen chvilku, ale může vytvořit silné pouto s členy neslyšící komunity, kteří ocení vaši snahu komunikovat v jejich jazyce.

Jak se budeme dále zabývat mluvenými jazyky, mějte na paměti, že poděkování v znakovém jazyce představuje celý jazykový a kulturní svět, který si zaslouží uznání stejně jako mluvené vyjádření vděčnosti, kterým se budeme zabývat dále.

Rozmanitá skupina lidí s nápisy „Děkujeme“ v různých jazycích a s úsměvem na tváři

Rychlý přehled: Poděkování v různých jazycích

Zde je přehledná tabulka shrnující všechny jazyky, které jsme v tomto průvodci pokryli. Přidejte si tuto sekci do záložek, abyste ji měli po ruce, když budete potřebovat vyjádřit vděčnost v různých kulturách.

Jazyk Děkuji Výslovnost Důrazná verze
Americký znakový jazyk [Ruka plochá od brady, pohyb vpřed] Vizuální gesto Širší, důraznější pohyb
Španělština Gracias GRA-sí-as Muchísimas gracias
Němčina Danke DAN-ke Vielen Dank / Herzlichen Dank
Italština Grazie GRA-ci-e Grazie mille
Řečtina Ευχαριστώ (Efcharistó) ef-cha-rí-STO Ευχαριστώ πολύ
Holandština Dank je / Dank u DANK je / DANK u Hartelijk dank
Slovinština Hvala HVA-la Hvala lepa
Turečtina Teşekkür ederim te-šek-KÚR e-de-RÍM Çok teşekkür ederim
Portugalština Obrigado/Obrigada o-bri-GA-dó/dá Muito obrigado/a
Japonština ありがとう (Arigatou) a-rí-GA-to どうもありがとうございます
Čínština (mandarínština) 谢谢 (Xièxie) sie-sie 非常感谢
Indonéština Terima kasih te-RÍ-ma KA-si Terima kasih banyak
Arabština شكراً (Shukran) ŠÚK-ran شكراً جزيلاً
Hebrejština תודה (Toda) to-DA תודה רבה (Toda raba)
Svahilština Asante a-SAN-te Asante sana
Afrikánština Dankie DAN-kí Baie dankie

Další běžné jazyky:

Jazyk Děkuji Výslovnost
Francouzština Merci / Merci beaucoup mer-SÍ / mer-SÍ bo-KÚ
Ruština Спасибо (Spasibo) spa-SÍ-ba
Korejština 감사합니다 (Gamsahamnida) gam-sa-HAM-ní-da
Tagalog Salamat / Salamat po sa-LA-mat / sa-LA-mat poh
kantonština 唔該 (m̀h gōi) / 多謝 (dòjeh) mm-GOY / DOR-jeh
Hindština धन्यवाद (Dhanyavaad) (formal) dan-ja-VAD
Irská gaelština Go raibh maith agat gu rev ma a-gut
Polština Dziękuję dzien-ku-je
Švědština Tack tak
Norveština Takk tak
Dánština Tak tak
Finština Kiitos Ké-tos
Thajština ขอบคุณ (Khop khun) kawp-KÚN
Vientamština Cảm ơn (informal) kam-un
Rumunština Mulțumesc múl-cú-MESK
Maďarština Köszönöm KE-se-nem

Poznámka: V indické kultuře se vděčnost častěji vyjadřuje vůči cizím lidem než vůči přátelům a rodině.

Závěr

Naučit se, jak poděkovat v různých jazycích, je mnohem víc než jen zapamatovat si slova – jde o budování mostů mezi kulturami a projevování úcty k neuvěřitelné jazykové rozmanitosti našeho světa. Ať už vyjadřujete vděčnost jednoduchým „gracias“ ve španělské kavárně, znakujete „děkuji“ neslyšícímu kolegovi nebo pečlivě vyslovujete „efcharistó“ řeckému obchodníkovi, každá fráze nese váhu kulturní historie a lidského spojení.

V tomto průvodci jsme prozkoumali děkuji v různých jazycích napříč kontinenty, od tónových složitostí mandarínské čínštiny po rozdíly v rodovém označení v portugalštině, od úrovní formálnosti v japonštině po vřelou jednoduchost indonéštiny. Viděli jsme, jak poděkování v mnoha jazycích odráží nejen překlad, ale i kulturní hodnoty – německou přímočarost, italskou expresivitu, tureckou pohostinnost a japonský hierarchický respekt.

Krása učení se způsobů, jak poděkovat v různých jazycích, spočívá v tom, že je to okamžitě praktické. Na rozdíl od složité gramatiky nebo rozsáhlé slovní zásoby lze tyto jednoduché fráze použít hned a vytvořit tak okamžité momenty spojení, ať jste kdekoli. Upřímné „terima kasih“ v Jakartě, vděčné „shukran“ v Káhiře nebo uctivé „arigatou gozaimasu“ v Tokiu mohou proměnit transakci ve smysluplnou výměnu.

Pamatujte, že dokonalá výslovnost není cílem – nejdůležitější je snaha a upřímnost. Rodilí mluvčí ocení, když se návštěvníci a studenti pokoušejí mluvit prosím jejich jazykem, i když ne dokonale. Vaše ochota se snažit vypovídá o vašem respektu k jejich kultuře.

Ať už se vydáváte do světa – ať už cestujete do zahraničí, pracujete v multikulturním prostředí nebo se prostě jen stýkáte s různorodými komunitami ve svém okolí – mějte tyto výrazy vždy po ruce. Použijte tento seznam „děkuji v různých jazycích“ jako výchozí bod, procvičujte výslovnost a nebojte se dělat chyby. Každý pokus je krokem k lepšímu kulturnímu porozumění a lidským vztahům.

Vděčnost je univerzální, ale způsoby, jakými ji vyjadřujeme, jsou krásně rozmanité. Tím, že se naučíte, jak říct děkuji v jiných jazycích, nejenže rozšíříte svůj jazykový repertoár, ale také se otevřete bohatším a smysluplnějším interakcím s lidmi ze všech koutů našeho multilingvního světa.

Tak do toho: zkuste „hvala lepa“ ve Slovinsku, procvičte si „dank u wel“ v Amsterdamu nebo zdokonalte své gesto „děkuji“ v americkém znakovém jazyce. Svět čeká, až uslyší vaše poděkování, ať už se rozhodnete vyjádřit ho v jakémkoli jazyce.

Děkuji — gracias — danke — grazie — merci — arigatou — xièxie — terima kasih — shukran — toda — asante — efcharistó — obrigado — hvala — teşekkür ederim — že jste se s námi vydal/a na tuto jazykovou cestu!

Zdroje
Weronika Górecka

Weronika Górecka

Weronika je copywriterka, která věří, že každý úspěšný výlet začíná solidním plánem a končí něčím sladkým z místního pekařství. Své dny tráví psaním, plánováním dovolených s chirurgickou přesností a testováním nových receptů. Když zrovna nepíše, pravděpodobně běhá, kontroluje předpověď počasí na příštích 10 dní nebo sní o slunné destinaci.

podobné články

10 nejlepších vánočních trhů v Evropě

10 nejlepších vánočních trhů v Evropě

19 min čtení
Je to tadyyyy! Ano, pochopili jste správně: Mariah Carey právě rozmrzá. Vánoční sezóna oficiálně začala. Ale buďme upřímní: čím jsme starší, tím těžší je navázat na to čisté dětské nadšení – takové, kdy jste odpočítávali dny, než přijde Ježíšek, a věřili, že sníh určitě bude, protože „je prosinec, no jasně“. Ale nezoufejte, kouzlo nezmizelo. Jen…

Nejlepší nápady na podzimní dovolenou a kouzlo sezóny Hoa Hoa Hoa: Od soumračné atmosféry po útulné podzimní destinace

Nejlepší nápady na podzimní dovolenou a kouzlo sezóny Hoa Hoa Hoa: Od soumračné atmosféry po útulné podzimní destinace

16 min čtení
„Bylo to oficiální, začala nová sezóna, vždyť roční období se mění, stejně jako města.“ Když Carrie Bradshawová pronesla tuto kultovní větu v seriálu Sex ve městě, nemluvila sice o latté s dýňovým kořením nebo padajícím listí, ale vystihla něco, co je pro podzimní období zásadní: ten vzrušující okamžik, kdy se všechno mění, vzduch se stává…

Jazyky Star Treku: klingonština vs. vulkanština

Jazyky Star Treku: klingonština vs. vulkanština

10 min čtení
Co nás cizí jazyky učí o vzájemném porozumění a jak moderní technologie tuto fantazii přivádějí k životu? „Odvážně se vydat tam, kam se dosud nikdo nevydal“ – to je poslání lodi USS Enterprise. Ale mezi mezihvězdným průzkumem a diplomacií s mimozemšťany zůstává jedna věc neměnná: jazyk. Ve světě Star Treku nejsou jazyky jen pozadím, ale…

Cestování za Harrym Potterem: Navštivte místa, kde se natáčel Harry Potter

Cestování za Harrym Potterem: Navštivte místa, kde se natáčel Harry Potter

22 min čtení
Accio dobrodružství! Snili jste někdy o tom, že nastoupíte do Bradavického expresu a vydáte se na cestu do kouzelného světa? My také. Ale protože vám nemůžeme slíbit skutečnou magii, můžeme vám zaručit něco stejně vzrušujícího – komplexního průvodce Harryho Pottera. Objevte místa, kde se natáčel Harry Potter a zažijte skutečné dobrodružství! Od rušných ulic kouzelnického…

Katalánština vs. španělština: Pochopení dvou odlišných jazyků

Katalánština vs. španělština: Pochopení dvou odlišných jazyků

13 min čtení
Pokud jste se někdy zajímali o jazyky, kterými se mluví ve Španělsku, možná vás překvapí, že španělština není jediným oficiálním jazykem v této zemi. Katalánština, živý a široce používaný jazyk, hraje významnou roli v několika španělských regionech. Ale co je katalánština vlastně? A jaký je rozdíl mezi katalánštinou a španělštinou? Mnoho lidí se domnívá, že…

Arabský jazyk vysvětlen: historie, země a zajímavá fakta

Arabský jazyk vysvětlen: historie, země a zajímavá fakta

12 min čtení
Píše se zprava doleva, nemá velká písmena a jeho plynulé písmo vypadá spíš jako umělecké dílo než obyčejná abeceda. Arabština je elegantní, tajemná a prosycená staletími kultury. Ale tento jazyk je mnohem víc než jen krásné znaky — je to jeden z nejstarších a nejrozšířenějších jazyků na světě, s kořeny sahajícími více než 1500 let…

Kde na světě funguje Vasco Translator? Průvodce globálním pokrytím

Kde na světě funguje Vasco Translator? Průvodce globálním pokrytím

7 min čtení
Představte si následující situaci: právě jste přistáli v cizí zemi, nadšení z výletu, ale náhle vás zasáhne realita — nemluvíte místním jazykem. Uliční cedule vypadají jako hieroglyfy, jídelní lístky jsou nesrozumitelné a zeptat se na cestu připomíná pantomimu. V tomto okamžiku se spolehlivé překladatelské zařízení stává nejen užitečným, ale i nezbytným. Problém s jazykovými bariérami…

Kdy je nejlepší jet na Bali? Váš průvodce plánováním dokonalé cesty

Kdy je nejlepší jet na Bali? Váš průvodce plánováním dokonalé cesty

10 min čtení
Pravděpodobně jste tam už byli ve svých snech: palmy, tyrkysová voda, starobylé chrámy zahalené v mlze a ta dokonalá smoothie miska k snídani. Ano, Bali je přesně takové místo – krásné, chaotické, duchovní a naprosto návykové. Ale jakmile jste připraveni si dovolenou na Bali zarezervovat, objeví se otázky: Kdy cestovat na Bali? V období dešťů…

Nejlepší tipy pro překlad japonštiny do více jazyků

Nejlepší tipy pro překlad japonštiny do více jazyků

7 min čtení
„すみません、英語を話せますか?“ Pokud vám tyto znaky připadají spíše jako složitý kód než jako jednoduchá otázka, zda někdo mluví anglicky, nejste sami. Japonština funguje na zásadně odlišných principech než většina západních a dokonce i mnoho asijských jazyků. Je to jako by se japonština vydala vlastní evoluční cestou, zatímco ostatní jazyky se vyvíjely jinými směry. Vznikly tak jedny…